Question
Aggiornato il
3 dic 2017
- Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Inglese (Stati Uniti)
Hello, we appreciate your purchased our product. I can understand your mood. Yes, it is true, the front logo is embroidered, on the side and the peak is silk-screen printing. We also uploaded many pictures in the description. If you dissatisfied with your goods, I think that the problem from both: you have no see the pictures carefully and we have not pointed out the details on the description. We make two proposals: first, we refund full money after got your return parcel; second, we refund part of the money and you keep the goods. Is that OK?
Hello, we appreciate your purchased our product. I can understand your mood. Yes, it is true, the front logo is embroidered, on the side and the peak is silk-screen printing. We also uploaded many pictures in the description. If you dissatisfied with your goods, I think that the problem from both: you have no see the pictures carefully and we have not pointed out the details on the description. We make two proposals: first, we refund full money after got your return parcel; second, we refund part of the money and you keep the goods. Is that OK?

Please help me to correct. Thank you very much. ❤️
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
Hello, we appreciate your purchase of our product and we understand how you feel. It's true that the front logo is embroidered while the side and top are silk-screen printing. However, we must point out that we uploaded several pictures in the description. Perhaps these were not clear. If you are dissatisfied with your purchase, we are prepared to offer a full refund upon the return of your parcel or a partial refund should you choose to keep it. Thank you for your time.
- Inglese (Stati Uniti)
Hello,
We appreciate your purchase of our product, and we understand your concerns. The logo on the front is embroidered, and the sides and peak are silk-screen printed. There are also pictures of the product in the product description.
If you are dissatisfied with your purchase, we can do one of two things: If you return the product, we can give you a full refund, or you can keep the product, and we can give you a partial refund. Which would you prefer?
- Inglese (Stati Uniti)
- Inglese (Stati Uniti)
- Cinese semplificato (Mandarino)
@Aibhilin @sarah8474 Thank you very much. Could you correct this sentence? "I think that the problem from both: you have no see the pictures carefully and we have not pointed out the details on the description. "
- Inglese (Stati Uniti)
You can say "I think we are both at fault-- you may not have looked at the pictures carefully and we did not adequately inform you of the details in the description" But I would advise you not to say this in a professional letter or email because it would sound like you're criticizing the customer (even if you say you are part of the problem too)-- if you include this, be prepared for an argument from the customer saying that they can see very well :)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Please omg help me ~~~~~~~~~~~
( ) will be refunded.
1) Your money 2) Your card 3) ...
RispostaAnswer- 1) Your money
-
I don’t know why that only one goods was refunded and another goods was refused, because two good...
Rispostasome words are confusing.explain it in short.what do you want to say actually.......if you don't mind,
-
1. Queue up over there and I'll take your photo.
2. Line up over there and I'll take your photo....
RispostaYes, 1. More common in the UK and Australia. 2. More common in the US and Canada. though all places would understand
-
●What is person do you like?
●We both weren’t able to tracking the parcel.
●We haven't receive ...
RispostaWhich person do you like? We both were not able to track the parcel (or package). We haven't received the articles until now. As you know...
-
Is this letter ok? Please let me know :)
Dear Mr. XX,
We regret to inform you that we hav...
RispostaDear Mr. XX, We regret to inform you that we have a problem arise with our order dated November 2 (Order #1234), in which we received yester...
-
◆I want to formalize the defective and refund offer of the ordered product to the online shopping...
RispostaI received a defective item...on the 3rd of july this year. (nothing wrong, but better to add more information) I applied for 3 disputes*. F...
-
Could you tell if it's correct?
On the 3 of september 2018 I purchased a black purse brand XX. Af...
Risposta=after two weeks I received a response that my complaint was rejected on the grounds that the purse was not used for it's intended purpose an...
-
Does this sound natural?
- Good afternoon, Mrs. Cohen. Nice to meet you. Have a seat. Want som...
Risposta- Good afternoon, Mrs. Cohen. Nice to meet you. Have a seat. Would you like some coffee or tea? - Good afternoon. No, thank you. I've jus...
-
can you correct my mistskes?
Dear Mr Timothy Dalway,
I am writing to complain about the unn...
RispostaDear Mr. Timothy Dalway, I am writing to complain about the unacceptable treatment which I received in your restaurant with takeaway meals y...
-
the situation for getting refund online shopping
I know that the returning package has already...
RispostaI can see that my return package has arrived at the address you mentioned to me. Are you close to finishing the refund procedure? I’d like to...
domande simili
- アンティークの商品はproduct, commodity, goods...どれが適当ですか?
- this product doesn't operate normally. Is this initial failure? sembra naturale?
- I did a new product promotion to shop buyer at an exhibition. sembra naturale?
Domande suggerite
- I was asked a question from my friend like, "what's this photo suppose to be?" in two separate...
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
Newest Questions (HOT)
- Spesso devo ricordare a mio marito quando è l'ora di uscire di casa. È corretto?
- Salve!! La frase ho scritto sotto suona bene? Se c'è qualche errore, potreste correggerlo? --...
- how would you say ‘to be honest’ casually like in the sentence ‘i love when people are nice, to b...
- Ci sono ancora quelle librerie che vendono libri di seconda mano vicino all’università? No, non c...
- Zenzero candito con le noci fatto con lo zucchero muscovado. La ricetta si trova su link!
Domande Recenti
- ha detto che ci avrebbe aiutati -Can someone explain to me why in the sentence they used "aiutai...
- É un libro di ricette di dolci giapponesi. Potete realizzare WAGASHI con i semplici ingredienti c...
- Spesso devo ricordare a mio marito quando è l'ora di uscire di casa. È corretto?
- Salve!! La frase ho scritto sotto suona bene? Se c'è qualche errore, potreste correggerlo? --...
- how would you say ‘to be honest’ casually like in the sentence ‘i love when people are nice, to b...
Previous question/ Next question