Question
Aggiornato il
24 giu 2016
- Giapponese
-
Inglese (Regno Unito)
-
Inglese (Stati Uniti)
Domanda chiusa
Domande Inglese (Stati Uniti)
Qual è la differenza tra I live in Tokyo now. e I'm livening in Tokyo now. ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Qual è la differenza tra I live in Tokyo now. e I'm livening in Tokyo now. ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Risposte
24 giu 2016
Domanda in primo piano
- Inglese (Stati Uniti)
@yy_latteart: Not true there is a subtle difference for those that understand tense of verbs. I live in Tokyo now is an absolute, it is the present tense indicative form of the verb. "I am living in Tokyo now" is a statement that in your current state of being you reside in Tokyo, however since you are using the present continuous form, there are subtle implications that you plan on changing your living arrangements sometime in the future. Present continuous is an action that is going on in the present, but at some point will end.
Examples:
I am eating an apple <------------This will end
She is driving to the mall <------------ Will end
I am living (alive) <---------------- You WILL die at some point
The unfortunately fact is that most people will not recognize the subtle difference in verb tenses as a result, we have a entire country of people (US) that constantly misuse them.....
You can say either one people will understand what you mean, but from a technical point of view they are not the same, even if people choose to believe they are....
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
- Cinese semplificato (Mandarino) Quasi esperto
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)
I live in Tokyo now.
Or
I'm living in Tokyo now.
(Not "livening")
They are the same.
- Inglese (Stati Uniti)
@yy_latteart: Not true there is a subtle difference for those that understand tense of verbs. I live in Tokyo now is an absolute, it is the present tense indicative form of the verb. "I am living in Tokyo now" is a statement that in your current state of being you reside in Tokyo, however since you are using the present continuous form, there are subtle implications that you plan on changing your living arrangements sometime in the future. Present continuous is an action that is going on in the present, but at some point will end.
Examples:
I am eating an apple <------------This will end
She is driving to the mall <------------ Will end
I am living (alive) <---------------- You WILL die at some point
The unfortunately fact is that most people will not recognize the subtle difference in verb tenses as a result, we have a entire country of people (US) that constantly misuse them.....
You can say either one people will understand what you mean, but from a technical point of view they are not the same, even if people choose to believe they are....

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Qual è la differenza tra I'm located in Tokyo. e I live in Tokyo. ?
Risposta"I'm located in Tokyo" means you're there right now, and "I live in Tokyo" means that's where your home is.
-
Qual è la differenza tra I am living in Tokyo. e I live in Tokyo. ?
RispostaFor the most part, both of these sentences give you the same info. "I am living in Tokyo" means more so "presently, I'm living in Tokyo" (wh...
-
Qual è la differenza tra I live in Tokyo. e I reside in Tokyo. e I dwell in Tokyo. ?
Risposta@orange21 there is no difference, but the last word (dwell) rarely gets used in natural English.
-
Qual è la differenza tra I live in Tokyo now. e I currently live in Tokyo. ?
Risposta同じ意味ですけど、「now」がないほうが自然です。
domande simili
- Qual è la differenza tra Tokyo was windy today. e Today was windy in Tokyo. ?
- I've not been to Tokyo. Is "I haven't " better than "I've not"?? sembra naturale?
- We saw A at Tokyo. (東京でAさんと会いました。) It's been one year since we last met. (一年ぶりの再会でした。) La...
Domande suggerite
- Qual è la differenza tra 31th e 31st ?
- Qual è la differenza tra I'm down for it e I'm up for it ?
- Qual è la differenza tra man e men ?
- Qual è la differenza tra Okay e Okey ?
- Qual è la differenza tra at Monday e on Monday e in Monday ?
Newest Questions (HOT)
- Qual è la differenza tra per chi non l’avesse capito… e per chi non l’ha capito… ?
- Qual è la differenza tra si è così bella e è così bella ?
- Qual è la differenza tra inziare e cominciare ?
- Qual è la differenza tra Ne valeva la pena? e Ne è valsa la pena? ?
Domande Recenti
- Qual è la differenza tra per chi non l’avesse capito… e per chi non l’ha capito… ?
- Qual è la differenza tra pazzo e impazzito e matto ?
- Qual è la differenza tra si è così bella e è così bella ?
- Qual è la differenza tra inziare e cominciare ?
- Qual è la differenza tra qualche e alcune ?
Previous question/ Next question