Question
Aggiornato il
14 dic 2017
- Italiano
-
Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Inglese (Regno Unito)
Domande Giapponese
do people normally know the word shachihoko and use the expression shachihokobaru (to have the face of tiger-fish, to be tense)?
do people normally know the word shachihoko and use the expression shachihokobaru (to have the face of tiger-fish, to be tense)?
Risposte
14 dic 2017
Domanda in primo piano
- Giapponese
しゃちほこばる, typically said as しゃっちょこばる, is more of being nervous and tensing up. Some people know how it works, others don't. Anyways, you don't have to go out of your way to use an expression that you are not sure if it makes sense to many. Some other expressions like かたくなる, きんちょうする are much safer.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
しゃちほこばる, typically said as しゃっちょこばる, is more of being nervous and tensing up. Some people know how it works, others don't. Anyways, you don't have to go out of your way to use an expression that you are not sure if it makes sense to many. Some other expressions like かたくなる, きんちょうする are much safer.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Italiano
@ggrks_dqn I'd like to understand what I listen. As you may guess I like anime and they always use these kind of expressions. I figure you like anime as well
- Giapponese
@Crocuta Okay, but actually this expression is kind of old stuff used since way back.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.