Question
Aggiornato il
24 set 2014
- Giapponese Quasi esperto
- Cinese semplificato (Mandarino) Quasi esperto
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Inglese (Regno Unito)
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domanda chiusa
Domande Inglese (Stati Uniti)
Which types of "thank you" do you use most frequently?
Thanks
Thank you
Thanks a lot
Thank you very much
Thank you so much
Thank you very much indeed.
and do you think there are the differences of nuance?
Which types of "thank you" do you use most frequently?
Thanks
Thank you
Thanks a lot
Thank you very much
Thank you so much
Thank you very much indeed.
and do you think there are the differences of nuance?
Thanks
Thank you
Thanks a lot
Thank you very much
Thank you so much
Thank you very much indeed.
and do you think there are the differences of nuance?
Risposte
24 set 2014
Domanda in primo piano
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
I prefer to say "much appreciated," the latter choices are too cliche.
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
I think they correspond pretty closely with どうも、ありがとう、ありがとうございます, and so on. It depends on the formality of the situation and how grateful you are. That said, however, Americans can be much less formal than Japanese without intending any disrespect. As you may know, in America, informality tends to be associated with friendliness. So you might be surprised by how frequently Americans just say "thanks" (the most casual expression) where Japanese would say どうもありがとうございます. I think a lot of it is based on your tone of voice, too. If you say "thanks" the way you say どうも, then it means どうも. But if you say "thanks" the way you say どうもありがとうございます, then that's what it means. Tone of voice and body language may be more important in English than in Japanese.
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
I prefer to say "much appreciated," the latter choices are too cliche.
- Giapponese Quasi esperto
- Cinese semplificato (Mandarino) Quasi esperto
Oh, so the tone is more important than the words themselves. I find it good that informality tends to be associated with friendline, because here as you might know it will often be considered to be impoliteness, 無礼, I guess.
- Giapponese Quasi esperto
- Cinese semplificato (Mandarino) Quasi esperto
I would say "Much appropriated" then too both of your response

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
For formal treatment, Do you said "thanks a lot", "kindly thanks" or "thanks increase"?
Do you u...
RispostaThank you kindly is better. Kindly thanks sounds unnatural.
-
What's the best way to thank multiple people?
Is it 'thanks very much'? Or 'thanks a lot'? 🤔
RispostaI think "Thanks very much" is a little better because "Thanks a lot" can sometimes sound sarcastic.
-
Do you usually say “Thank you”? Or you only use “thanks”?
RispostaUsually I use Thanks when I am texting someone, since its way faster to type. In a real life situation , I'd say thank you.
-
Are there any differences between ' Thank you.' , ' Thanks a lot.' , ' Thank you very much.' and...
Rispostanot really
-
When should I say "Thank you", "Thanks" and "Many thanks"?
RispostaCasual to very polite. thanks, thank you. Many thanks. In the majority of daily situations, thanks is all you need. If you are particularly ...
-
日本では日常的に「ありがとうございます」を使いますが、英訳すると「Thank you very much.」です。
でも海外番組などでは「Thank you」や「Tanks」をよく聞く気がします...
Rispostathank you, thanks = ありがとう(普通、友達や家族と話しとき) thank you very much= ありがとございます、お世話になりました ありがとうございました。(丁寧語です)
-
What do you say If you want to thanks about a past thing? (e.g. someone cleaned your desk a coupl...
RispostaEnglish doesn't really distinguish between past and present actions when thanking someone for what they did. The idea is that no matter when...
-
Is there any difference between “Thanks” and “Thank you”? Does the latter one sound more polite?
Rispostathere's not much difference..but thank you sounds a little more polite
domande simili
- How should I type when I finish business chatting with Skype? Byebye? See you? Please tell...
- Qual è la differenza tra "He's my type. " e "He's my crush." ?
- There are two types of personality; extrovert and introvert, and they may fall under the second c...
Domande suggerite
- I was asked a question from my friend like, "what's this photo suppose to be?" in two separate...
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
Newest Questions (HOT)
- Perché non ho visto cani randagi in Italia?
- Salve, ci sono degli errori? Cameriere: Buona sera, Lei ha prenotato un tavolo qui? Paola: Si`, ...
- Salve, potreste correggermi per favore? Anna: Pronto, sono Anna, chi e’? Paola: Pronto, ciao Ann...
- I have not even arrived yet and I am already having issues
- Vorrei sapere il plurale delle queste parole: • aroma • artista (anche femminilie) • carisma ...
Domande Recenti
- Ciao potresti dirmi che differenza tra “ce l’ho” e “ce n’è” ?
- Correggete, per favore Come disse Churchill, purtroppo non c'è niente di meglio della democrazia...
- Solo una domanda! Mi raccomando, vorrei la vostra partecipazione alla risposta. Chi è d’accordo c...
- Perché non ho visto cani randagi in Italia?
- Salve, ci sono degli errori? Cameriere: Buona sera, Lei ha prenotato un tavolo qui? Paola: Si`, ...
Previous question/ Next question