Question
Aggiornato il
10 mar 2015
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Inglese (Stati Uniti)
昨日会ったばかりの旅行者に言われました。I'm not pulling your leg I'm in bed drunk I'm thinking about you and it feels so good I wish you would talk to me and tease me.私は相手に対してその気は全くありません。なんと返すべきですか?訳すことさえできていません…
昨日会ったばかりの旅行者に言われました。I'm not pulling your leg I'm in bed drunk I'm thinking about you and it feels so good I wish you would talk to me and tease me.私は相手に対してその気は全くありません。なんと返すべきですか?訳すことさえできていません…
domande simili
-
I would you like to be with you right now はどういう意味ですか?返事は何てしたらいいと思いますか?
Risposta今はあなたと一緒にいたいです… と思います。
-
我只对你有感觉。
I only have feelings for you.
Correct translation?
Risposta👍🏻
-
Hey,just seeing if you were still alive.と男性からメッセージが来ました。今まで返事をしていませんでしたが、どういうニュアンスでしょうか?(相手とはデートは...
Risposta個人的な翻訳: 興味がいますから話しましょうか。
-
I’m so sorry if I hurt you, actually I do really want to stay over night with you. と言われたのですが、ニュアン...
Risposta多分言いたいのは I'm so sorry if I had hurt you but I actually really do want to stay the night over with you. 伝えたかったのは「傷づけてすみません。でも本当にあなたと夜を過ごしたいです。...
-
When messaging to a friend what can I say ? (after a greeting)
I hope you're having a nice wee...
Risposta"I hope you're having a nice weekend.": but this only works if it's the weekend currently. Otherwise, "I hope the weekend will be nice" sound...
-
when i'm gone... you'll be sorry.
という文はどのように訳せば良いでしょうか?
前半は「私が行ってしまったら…」ですが、それに続く you'll be sorr...
RispostaTo be sorryは「後悔する」とも訳せますね。この場合それが適切です。つまり、相手は今『私』をあんまり大切にしていないが、失ったら初めてその価値に気付いて後悔する事になるのだ、というようなニュアンスです。文脈にもよりますが、起こった時に言ったら結構トゲのある言い方です。
-
-Don't feel like you have to go along with me lol
Does it make sense? If you understood what I w...
RispostaMakes perfect sense 👍🏻 Very natural
-
you don't understand,I would translate for you or I will translate for you??
Risposta“I will translate it for you”
domande simili
- Where did you hit, your leg or arm? sembra naturale?
- Get out ,Rose.Just leg it now. What does leg it mean? Run??
- Which leg do you put into the bathtub first, the right one or the left one when you take a bath. ...
Domande suggerite
- I was asked a question from my friend like, "what's this photo suppose to be?" in two separate...
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- is there a phrase "how's your life going" or "how's life going" in Englis?
Newest Questions (HOT)
- Salve! Ho scritto un testo e vorrei che lo correggeste in modo che suoni naturale. Grazie in ant...
- Qual è la differenza tra "cucinare" e "cuocere"? Anche tra "Qual è" e "Cos'è" all'inizio di una f...
- “il ringrazio” o “la ringrazio”?
- Ciao Quale queste tre frasi è correta? Una delle sfide più difficili che ho affrontato finora è...
- Tell me the differences between "usual perfect" (I don't remember its name) and a "simple perfect...
Domande Recenti
- quando si usa l'articolo determinativo? perché
- Correggete, per favore. Cosa mi rimane? Ci si salva solo con il senso dell’umorismo. Però per a...
- non capisco congiuntivo perfettamente allora mi dispiace se chiedo troppe domande!! non lo so ...
- Che cosa significa “un tipo interessante “ in inglese e italiano?
- Ci vogliono 5 anni per ottenere la competenza per suonare uno strumento davanti a tutti? è corre...
Previous question/ Next question