Question
Aggiornato il
24 gen 2018

  • Cinese tradizionale (Taiwan)
  • Giapponese
  • Inglese (Stati Uniti)
Domande Giapponese

ちょっと確認したいのですが、
お姉ちゃんがよし子さんと一緒だという判断は時間幅を持っているものなので、【】のところは「思った」ではなく、「思ってた」と言っているのでしょうか。

(本屋の前でばったり)
よし子:「あら、まるちゃん!」
まる子:「よしこさん。」
たまえ:「(よし子に)こんにちは!」
よし子:「こんにちは!」
まる子:「よしこさんも今からですか?お姉ちゃんもう行きましたよ。」
よし子:「へ?何のことかしら?」
まる子:「へ?よしこさん、お姉ちゃんと一緒じゃないんですか?」
よし子:「私は本屋さんに買い物に来たんだけど...さくらさん、お出掛けなの?学校では何も言っていなかったわ。」
まる子:「(ごまかそうとしている)あ...じゃあ、あたしの勘違いかな?ハハハ......すみません、変なこと言っちゃって。」
よし子:「そう?」
まる子:「じゃ、また。」
よし子:「さようなら!」
まる子:「(心で)お姉ちゃん、よし子さんと一緒じゃないんだ。あたしゃてっきり一緒だとばかり【思ってた】よ。」(お姉ちゃんが最近ある活動に通っているからです。)

教えてください。お願いします。

Risposte
Condividi questa domanda
Leggi ulteriori commenti

  • Giapponese
Utente eliminato

Utente eliminato

  • Cinese tradizionale (Taiwan)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!

Condividi questa domanda
ちょっと確認したいのですが、
お姉ちゃんがよし子さんと一緒だという判断は時間幅を持っているものなので、【】のところは「思った」ではなく、「思ってた」と言っているのでしょうか。

(本屋の前でばったり)
よし子:「あら、まるちゃん!」
まる子:「よしこさん。」
たまえ:「(よし子に)こんにちは!」
よし子:「こんにちは!」
まる子:「よしこさんも今からですか?お姉ちゃんもう行きましたよ。」
よし子:「へ?何のことかしら?」
まる子:「へ?よしこさん、お姉ちゃんと一緒じゃないんですか?」
よし子:「私は本屋さんに買い物に来たんだけど...さくらさん、お出掛けなの?学校では何も言っていなかったわ。」
まる子:「(ごまかそうとしている)あ...じゃあ、あたしの勘違いかな?ハハハ......すみません、変なこと言っちゃって。」
よし子:「そう?」
まる子:「じゃ、また。」
よし子:「さようなら!」
まる子:「(心で)お姉ちゃん、よし子さんと一緒じゃないんだ。あたしゃてっきり一緒だとばかり【思ってた】よ。」(お姉ちゃんが最近ある活動に通っているからです。)

教えてください。お願いします。
domande simili
domande simili
Domande suggerite
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
Previous question/ Next question