Question
Aggiornato il
16 feb 2014
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Inglese (Stati Uniti)
Can somebody teach me what the following means?
“It’s just that I want you so bad I don’t think I can take coming over here again if you don’t let me have you.”
Can somebody teach me what the following means?
“It’s just that I want you so bad I don’t think I can take coming over here again if you don’t let me have you.”
“It’s just that I want you so bad I don’t think I can take coming over here again if you don’t let me have you.”
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
I want to be with you. I cannot be around you if we are not together.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
Thank you. What does take mean? bear or stand or endure?
- Inglese (Stati Uniti)
「君が欲しくてたまらないから、OKしない限りここに来るのは悔しすぎるんだ」 is my best try at it.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
They want to have sex with you. They do not like being distant from you. They do not want to be near you if they cannot have sex with you.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
They want to have sex with you. They do not like being distant from you. They do not want to be near you if they cannot have sex with you.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
Thank you. What does take mean? bear or stand or endure?
- Inglese (Stati Uniti)
"Take" implies they cannot endure it in this context
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- Qual è la differenza tra somebody e someone ?
- Could somebody teach me the meaning of the following?: “Abjection was a way of surviving Stal...
- Could somebody teach me the meaning of the following? “Elizabeth arrogated to herself the coen...
Domande suggerite
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.