Question
Aggiornato il
28 gen 2018
- Spagnolo (Spagna)
-
Inglese (Regno Unito)
-
Giapponese
-
Tedesco
Domande Giapponese
Qual è la differenza tra 分かれる e 分かつ ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Qual è la differenza tra 分かれる e 分かつ ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
It's a tough question.
I think the biggest difference between the two is that 分かれる is an intransitive verb while 分かつ is a transitive verb.
Both words have several meanings, but I try to explain as simply as possible.
分かれる means "go separate ways / split", while 分かつ means "part company with / part ways with".
ふたつの方向に分かれる。
評価が分かれる。
たもとを分かつ。
死がふたりを分かつまで=till death do us part
- Giapponese
OK, the difference between 分ける and 分かつ...I will try my best.
Firstly, 分かつ is rather a big word which is not casually used in everyday conversations.
Secondly, and this might be my personal impression, but 分かつ used in place of 分ける suggest a strong will, like a determination. 分ける sounds more neutral.
And lastly, 分かつ have some other meanings, as in 痛みを分かつ (share the pain of) or in 昼夜を分かたず (night and day) or in 是非を分かつ (judge right from wrong).
- Spagnolo (Spagna)
- Giapponese
評価が分かれる most likely means "people either like it or hate it".

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Qual è la differenza tra 分かれる e 分ける ?
Risposta@nino030 「something が分かれる」 「someone or something が~を分ける」 分かれる is intransitive verb. 分ける is transitive verb.
-
Qual è la differenza tra 分ける e 分かつ ?
RispostaThere's no difference between them. While 分ける is used in general, 分かつ is mostly used in a idiomatic phrase : 袂を分かつ, means to go separate ways.
-
Qual è la differenza tra 別れる e 分かれる ?
Risposta@Mariel25 別れる despedida haber terminado con mi novio/novia 分かれる Separar dividir
-
Qual è la differenza tra 分ける e 分かつ ?
Risposta意味は同じですが、「分かつ」は書き言葉です。会話するときは「分ける」を使った方が無難です。「袂 (たもと) を分かつ」はよく使われる表現です。
-
Qual è la differenza tra 分かれる e 分ける ?
Risposta分かれる・・・自動詞 道が分かれる 分ける・・・・他動詞 ケーキを分ける
-
Qual è la differenza tra 分ける e 分かつ ?
Risposta@diverjames わかつは少し古い言葉で分けるより使用頻度が低い。
Domande suggerite
- Qual è la differenza tra 辞める e 止める ?
- Qual è la differenza tra (形容詞)くないです e (形容詞)くありません ?
- Qual è la differenza tra だろう e んだろう ?
- Qual è la differenza tra 触れないでください e 触らないでください ?
- Qual è la differenza tra 猫がいます e 猫はいます ?
Newest Questions (HOT)
- Qual è la differenza tra per chi non l’avesse capito… e per chi non l’ha capito… ?
- Qual è la differenza tra si è così bella e è così bella ?
- Qual è la differenza tra inziare e cominciare ?
Domande Recenti
- Qual è la differenza tra pazzo e folle ?
- Qual è la differenza tra per chi non l’avesse capito… e per chi non l’ha capito… ?
- Qual è la differenza tra pazzo e impazzito e matto ?
- Qual è la differenza tra si è così bella e è così bella ?
- Qual è la differenza tra inziare e cominciare ?
Previous question/ Next question