Question
Aggiornato il
18 feb 2018

  • Cinese semplificato (Mandarino)
  • Inglese (Stati Uniti)
Domande Inglese (Stati Uniti)

That mindset, that willingness to allow contrary evidence to adjust what you believe, is why science and engineering work.
As I know from the above, “ that willingness to allow contrary evidence to adjust what you believe ” is a sort of subordinate clause.
Is there any kind of mistake in grammar for this clause? I can’t figure out the predicate verb it has but I know the subject is “willingness”. Any idea?

Risposte
Condividi questa domanda
Leggi ulteriori commenti

  • Inglese (Stati Uniti)

  • Cinese semplificato (Mandarino)

  • Inglese (Stati Uniti)

  • Cinese semplificato (Mandarino)

  • Cinese semplificato (Mandarino)

  • Cinese semplificato (Mandarino)

  • Inglese (Stati Uniti)

  • Cinese semplificato (Mandarino)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!

Condividi questa domanda
  That mindset, that willingness to allow contrary evidence to adjust what you believe, is why science and engineering work. 
  As I know from the above, “ that willingness to allow contrary evidence to adjust what you believe ” is a sort of  subordinate clause.
  Is there any kind of mistake in grammar for this clause? I can’t figure out the predicate verb it has but I know the subject is “willingness”. Any idea?
domande simili
Domande suggerite
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
Domanda precedente/successiva

Fai domande a utenti madrelingua gratis