Question
Aggiornato il
2 mar 2018
- Vietnamita
-
Giapponese
Domande Giapponese
私はこの作文の間違いを直していただけませんか。
「左上の写真は米国最高裁(べいこくさいこうさい)で取られたものだと思われます。すべての年齢層(ねんれいそう)に多くの人がいます。写真の前には、旗(はた)を振(ふ)っている二。三人の男性がいます。レインボーフラッグなので、これはアメリカが同性結婚に賛成したことを表している写真です。
右上の写真は同性結婚についての世界の国々の態度を示した円グラフです。青は同性結婚に反対する国数を示し、赤は賛成する国数、緑は賛成するかどうか分からない国数です。
このグラフを見ると、同性結婚に反対する国数は全部の36%を占めています。賛成する国の割合は 24%となっていて、最も低い。最後に、賛成するかどうか分からない国数は一番多く40%を占めています。」
私はこの作文の間違いを直していただけませんか。
「左上の写真は米国最高裁(べいこくさいこうさい)で取られたものだと思われます。すべての年齢層(ねんれいそう)に多くの人がいます。写真の前には、旗(はた)を振(ふ)っている二。三人の男性がいます。レインボーフラッグなので、これはアメリカが同性結婚に賛成したことを表している写真です。
右上の写真は同性結婚についての世界の国々の態度を示した円グラフです。青は同性結婚に反対する国数を示し、赤は賛成する国数、緑は賛成するかどうか分からない国数です。
このグラフを見ると、同性結婚に反対する国数は全部の36%を占めています。賛成する国の割合は 24%となっていて、最も低い。最後に、賛成するかどうか分からない国数は一番多く40%を占めています。」
「左上の写真は米国最高裁(べいこくさいこうさい)で取られたものだと思われます。すべての年齢層(ねんれいそう)に多くの人がいます。写真の前には、旗(はた)を振(ふ)っている二。三人の男性がいます。レインボーフラッグなので、これはアメリカが同性結婚に賛成したことを表している写真です。
右上の写真は同性結婚についての世界の国々の態度を示した円グラフです。青は同性結婚に反対する国数を示し、赤は賛成する国数、緑は賛成するかどうか分からない国数です。
このグラフを見ると、同性結婚に反対する国数は全部の36%を占めています。賛成する国の割合は 24%となっていて、最も低い。最後に、賛成するかどうか分からない国数は一番多く40%を占めています。」
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
文章を句点 "。" で区切りすぎているところが気になりましたので、修正しましてみました。
また、一般的に "写真を取る" ではなく "写真を撮る" と書きます。
「左上の写真は米国最高裁(べいこくさいこうさい)で撮(と)られたものだと思われ、様々(さまざま)な年齢層(ねんれいそう)の人々が見られます。この写真には、レインボーフラッグを振(ふ)っている二、三人の男性が写っており、アメリカが同性結婚に賛成したことを表しています。
右上の写真は同性結婚について、世界の国々の状況を示した円グラフとなります。青は同性結婚に反対する国数を示し、赤は賛成する国数、緑は賛成するかどうか分からない国数です。
このグラフを見ると、同性結婚に反対する国数は全体の36%を占めているのに対して、賛成する国の割合は 24%と最も低く、また、賛成するかどうか分からない国数が一番多くを占め、40%となっています。」
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- Which 私は頭が痛いです Qual è più naturale?
- 私はアルゼンチンのスペイン語を話しますよー!!
- Someone gave me a present in my room (please see the picture). I want to tell it in guild chat, ...
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.