Question
Aggiornato il
22 lug 2016
- Spagnolo (Messico)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Tedesco
-
Portoghese (Brasile)
Domande Inglese (Stati Uniti)
is "all that's left " the contraction of "all that has left"?
now I am drifter, a bounty hunter, a mercenary and for me the broken road is all that's left.
(All that's left= Meaning there's no other path to follow but this one)
is it right?
is "all that's left " the contraction of "all that has left"?
now I am drifter, a bounty hunter, a mercenary and for me the broken road is all that's left.
(All that's left= Meaning there's no other path to follow but this one)
is it right?
now I am drifter, a bounty hunter, a mercenary and for me the broken road is all that's left.
(All that's left= Meaning there's no other path to follow but this one)
is it right?
Risposte
22 lug 2016
Domanda in primo piano
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)
Yeap, they're both fine.
The general formula is:
to be left
to have something left
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)
All that *is* left -> todo lo que (me) queda
"All that has left" would be "todo lo que se ha ido"
Your interpretation of the meaning is more or less correct though :)
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Messico)
@Gejemica for example when you say:
Right now the state has only about one year of water supply left- Por ahora al estado le queda un año de suministro de agua.
Right now the state has only about one year of water supply left- Por ahora al estado le queda un año de suministro de agua.
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)
- Spagnolo (Messico)
@Gejemica
-We have some water left= Nos queda algo de agua.
- There's some water left= Queda algo de agua
Are these sentences right?
-We have some water left= Nos queda algo de agua.
- There's some water left= Queda algo de agua
Are these sentences right?
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)
Yeap, they're both fine.
The general formula is:
to be left
to have something left
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Messico)
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- When should you use contractions and when should not?
- It's not - It isn't You're not - You aren't Which is more common contraction?
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? can you tell me the most important contractions
Domande suggerite
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Which sounds more natural, "Go two blocks" or "Go for two blocks," when giving directions?
- I loooooooooooove aussie accent.... I loooooooooooove Australia so much. I'd like to go back th...
- Do these have the same meaning? When do you usually say these? That's just how things work here. ...
- What does UP mean here ? Is this an abbreviation of something? "Greyhound are seeking experie...
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Che significa “È complicata come cosa.”? Non riesco a capire il significato di “come cosa” in qu...
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.