Question
Aggiornato il
22 ott 2014
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Coreano
Domande Inglese (Stati Uniti)
The storm band is spreading across 20 kilometers in radius.
暴風域は半径20キロに及んでいる。
sembra naturale?
The storm band is spreading across 20 kilometers in radius.
暴風域は半径20キロに及んでいる。
sembra naturale?
暴風域は半径20キロに及んでいる。
sembra naturale?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
"The storm band is spreading across a 40 kilometer wide area." is more understandable.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
Thanks!
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- What does "You're giggling up a storm" means ?
- Qual è la differenza tra There's a storm coming e A storm is coming ?
- The heavy storm unabled us to go to the lecture yesterday. sembra naturale?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.