Question
Aggiornato il
4 mag 2018
- Inglese (Stati Uniti)
- Ebraico
- Spagnolo (Colombia)
-
Francese (Francia)
-
Portoghese (Brasile)
-
Italiano
Domande Italiano
Can you give me the structures of conditional sentences? (all the kind of conditionals)
Can you give me the structures of conditional sentences? (all the kind of conditionals)
Risposte
4 mag 2018
Domanda in primo piano
- Italiano
- Inglese (Stati Uniti)
Se tu mangi il miele, diventi felice.
Se tu mangi il miele, diventerai felice.
Se tu mangiassi il miele, diventeresti/diverresti(rare) felice.
Se tu avessi mangiato il miele, saresti diventato felice.
literally the 0,1,2,3 conditionals in Italian, but we say them in another (a bit different) way:
1º type: realtà:
Se mangi il miele, diventi felice.
Represents a truthful fact (0 and 1). We don’t use the future...
2º type: possibilità
Se mangiassi il miele, diventerei felice (2)
Something possible
3º type: irrealtà
Se avessi mangiato il miele, sarei diventato felice
Something impossible and unreal (it’s in the past)
The first part could be both se mangiassi and se avessi mangiato because we use the 3rd type also when something is just unreal, we don’t separate them based on the tense
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Italiano
- Inglese (Stati Uniti)
Se tu mangi il miele, diventi felice.
Se tu mangi il miele, diventerai felice.
Se tu mangiassi il miele, diventeresti/diverresti(rare) felice.
Se tu avessi mangiato il miele, saresti diventato felice.
literally the 0,1,2,3 conditionals in Italian, but we say them in another (a bit different) way:
1º type: realtà:
Se mangi il miele, diventi felice.
Represents a truthful fact (0 and 1). We don’t use the future...
2º type: possibilità
Se mangiassi il miele, diventerei felice (2)
Something possible
3º type: irrealtà
Se avessi mangiato il miele, sarei diventato felice
Something impossible and unreal (it’s in the past)
The first part could be both se mangiassi and se avessi mangiato because we use the 3rd type also when something is just unreal, we don’t separate them based on the tense
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Italiano
We usually use it with the subjunctive. This is one of the structures:
se(if)+congiuntivo(subjunctive)+condizionale(conditional)
for example:
"se potessi, andrei a Londra"
--> If I could, i would go to London.
We also have two types of conditional. The first one is present (ex. vorrei) and the other one is past (ex. avrei voluto).
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
- Ebraico
- Spagnolo (Colombia)
- Italiano
- Inglese (Stati Uniti)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- How to use "fucking" in Italian? For example "I fucking love Italy" lol
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- Mi chiamo Haley. Sono Americana. Come stai? Does that make sense or are there errors?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.