Question
Aggiornato il
17 mag 2018
- Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
Domande Giapponese
Come si dice in Giapponese? 仕方がない」と「しょうがない」、区別は何でしょうか。
Come si dice in Giapponese? 仕方がない」と「しょうがない」、区別は何でしょうか。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
しょうがないは仕様がないでこの場の「方」「様」は共に英語のwayと同じ意味になるので意味自体に違いはありません。強いて言うならば仕方がないの方がちょっと堅いイメージです。
- Cinese semplificato (Mandarino)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Come si dice in Giapponese? 「ないわけにはいかない」、「ないではいられない」の区別はどこですか?
Risposta「ないわけにはいかない」は、主に自分の外に理由があるときに使います。 「ないではいられない」は、自分の中に理由があるときに使います。 例 期待されているので、出場しないわけにはいかない。 →外からの期待が理由。 この饅頭はおいしいので、食べないではいられない。 →饅頭をおいしい...
-
「ごめん、すまない、申し訳ない」の違いはなんですか?
Rispostaごめん=小さい事を謝る すまない=少し大きい事を謝る 申し訳ない=大きい事を謝る
-
Come si dice in Giapponese? 「よそに」と「物ともせずに」 は どんな感じの違いですか?
Risposta「〜をよそに」 〜は気にせず、という意味です。自分とは直接関係ない事柄について使います。 この「よそ」は、概念としての「うち」と「そと」の「そと」にあたると解釈できるでしょう。つまり「〜を自分とは 遠い/無関係な 位置に置いて」という意味だと私は理解しています。 「〜を物...
-
What is the difference between たまらない、しょうがない、かなわない、and ならない?
Rispostaたまらない: I can't bear it しょうがない: I have no choice かなわない: I'm no match for it/I can't beat it ならない: I don't think this expression can be used in...
-
Come si dice in Giapponese? 「果てない」と「限りない」の違いはなんでしょうか。
Rispostaほとんど一緒です 『果て』=最後 果てない 空 果てしなく続く道 『限り』=限界 限りない喜び 限りない人生 『果て』は、そもそも数えられないもの 『限り』は、数えられる物だけど、数えられないほど多いっていう意味だと思います あくまでわたしの推測ですが..😢
-
「ないでください」と「てはいけません」はどんな違いがありますか。
(ニュアンスの質問です)
Risposta@minimini11 しないでください →Please do not do that. お願いや注意をする時に使う表現 してはいけません →You can’t do that. You are not allowed to do so. 強い警告の時に使う表現 その行為の権...
-
Come si dice in Giapponese? 「〜ないはずがない」はどういう意味ですか。「〜はずだ」と比べて、違いは何ですか。例をあげてちょっと詳しく説明していただけませんか。お願いします
Risposta@Phoebex 彼が来ないはずがない。 他不可能不来/他不会不来。 彼は来ないはずだ。 他肯定不来。 彼は来るはずだ。 他肯定会来。
-
「ないわけにはいかない」と「なくてはいけない」の違いは何でしょうか。
Risposta「しなくてはいけない」は義務で、「~しないわけにはいかない」は何かの理由があって自発的にしなければならない感じでしょうか。 例)田中さんが行くなら私も行かないわけにはいかない。 中国語の「不得不」に近いニュアンスかなと思います。
-
Come si dice in Giapponese? はいれない(入れない)と はいらない (入らない) の区別はなんでしょうか?
Risposta入れない 不能进入 / can't enter 入らない 不进入 / don't enter
-
「なんかすみません」ってただの「すみません」と何の違いがありますか。ニュアンス、意味とか。
Rispostaあまり謝るつもりはないけど、一応謝っておく場合に使います。私のせいじゃないけど、一応謝る雰囲気の時に。 A: Bが来るといつも雨が降るなぁ。 B: えぇ……なんかすみません。
domande simili
- Qual è la differenza tra 仕方が無い e しょうがない ?
- Qual è la differenza tra 仕方 e 方法 ?
- Qual è la differenza tra 仕方 e 方法 ?
Domande suggerite
- Come si dice in Giapponese? I beat my meat
- Come si dice in Giapponese? let me do it for you
- Come si dice in Giapponese? Que significa gambare
- Come si dice in Giapponese? I speak a little Japanese.
- Come si dice in Giapponese? ビジネスメールで「返事が返ってき次第、また連絡いたします」という表現が正しいですか?
Newest Questions (HOT)
- Come si dice in Italiano? この辺りでお薦めのお店はある?
- Come si dice in Italiano? Boston Massachusetts
- Come si dice in Italiano? Do you like cats?
- Come si dice in Italiano? Do you know this TV station/channel
Domande Recenti
- Come si dice in Italiano? Shkoj ne restorant
- Come si dice in Italiano? chau
- Come si dice in Italiano? Как можно намекнуть на что-то, что тебе очень хочется на итальянском?
- Come si dice in Italiano? Намëк понял!
- Come si dice in Italiano? 我要投诉你
Previous question/ Next question