Question
Aggiornato il
24 mag 2018
- Cinese tradizionale (Taiwan)
-
Giapponese
Domande Giapponese
客に対し切符を1人分多く発券し、その後、余分に発券した切符を払い戻して、その現金を着服したということです。客が翌日、受け取った切符より、多く支払っているなどと申告したことから発覚しました
這段新聞的意思是「客人拿著多餘的票券去退,但是工作人員卻私吞了」嗎,但是這樣子怎麼會明天才發現呢?
附上新聞連結:http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye337718...
拜託各位了!
客に対し切符を1人分多く発券し、その後、余分に発券した切符を払い戻して、その現金を着服したということです。客が翌日、受け取った切符より、多く支払っているなどと申告したことから発覚しました
這段新聞的意思是「客人拿著多餘的票券去退,但是工作人員卻私吞了」嗎,但是這樣子怎麼會明天才發現呢?
附上新聞連結:http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye337718...
拜託各位了!
這段新聞的意思是「客人拿著多餘的票券去退,但是工作人員卻私吞了」嗎,但是這樣子怎麼會明天才發現呢?
附上新聞連結:http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye337718...
拜託各位了!
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
客人沒有拿多餘的票卷。是工作人留了多餘的票卷。然後工作人把這多餘的票賣掉。
過後(明天),客人發現他/她付得錢是多的。所以發現這事件。
Utente esperto
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Giapponese
- Cinese tradizionale (Taiwan)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
https://www.asahi.com/sp/articles/DA3S14545184.html?iref=sp_rensai_long_16_article
定期払い賠償 実態に即した...
Risposta救済に道が開(ひら)けた
-
利用者が一日にたった1人しかいないJRの駅が幕を下ろす。詰め掛けたファンらが見守るなか、まもなく最後の列車が出発する。
利用者が一日”に”たった1人
で は駄目ですか? ここの”に”...
Risposta"で"でも大丈夫です。 "AにB"で"B/A"(1時間に3m進む=3m/h)という意味になります。たいていこの"に"を"で"に代(か)えても成(な)り立ちます。 祭りが半年に一回ある。 光は1秒に30000m進む。 今日は年に一度の大掃除だ。
-
次の書き取りをチェックしていただけますでしょうか?すみません。分量調節を失敗しました。
で、東芝はそうした株主から巨額の株主還元や経営の早期(たたなおし)を迫られて対応に(くれよ)、で、泣...
Risposta@Bobpa で、東芝はそうした株主から巨額の株式還元や経営の早期(立て直し)を迫られて対応に(苦慮)、で、泣きつかれた政府経産省は安全保障に名を借りて(外為法の発動)を散らつかせて(外資)の(押さえ込み)を(計った)という~
-
「 」の中の動詞を適当な形・適当な時制に変えなさい。
今朝、踏み切りで事故があったらしく、電車が20分遅れた。新幹線のホームに着いた時、「のる」はずだった新幹線はもう出かけていた。
...
RispostaBecause it was the これから乗るはずだった電車。You were going to ride the train. You didn't ride in it, so you don't say 乗ったはず. 例: 彼が乗るはずだった電車が事故にあった。 (= ...
-
●●株価が暴落____、証券会社は大騒ぎだ。
すればこそ?したとあって?
どうして前者は間違いです?
Rispostaうーん感覚的な回答で申し訳ないのですが〜ばこそには単純な原因→結果というよりはもっと強調する、1番これ!みたいなニュアンスです 例えば 子を大切にしてるからこそ親は厳しくできる という文だと感覚的には親が子に厳しくできる一番の原動力は大切にしてるから つまり子を大切にしてるという文...
-
What does としています mean here?
東大阪市にあるセブン‐イレブン。フランチャイズ契約を結んでいる店のオーナーの判断で、2月1日から24時間営業を取りやめ、営業時間を午前6...
Risposta@trenki 理由は〜としています ≒理由として〜を挙(あ)げています =As for the reason, ○○(the company) cited 〜
Domande suggerite
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 「はたと」を使った短文を教えてください。
- エロ漫画と同人誌の違いはなんですか
- Can someone care to explain what 「勤務医」do means?😂 What i know is some sort of doctor but i don't k...
- 「足止めをする」と「足を奪う」何が違いますか
Newest Questions (HOT)
- salve, queste frasi sono corrette? -"Quale personalità pensi sia necessaria per il lavoro?" -"qua...
- Vorrei vedere, ad esempio, dove vivrò tra 10 anni e (posso )ottenere ciò che voglio(..) 1.perché...
- indosso le scarpe nero o neri?
- I don't understand why when the word is feminine, sometimes it's "una" (una mela) and sometimes i...
- Salve! Ho scritto un testo e vorrei che lo correggeste in modo che suoni naturale. Grazie in ant...
Domande Recenti
- Si può dire "fare un gol A qualcuno"? (all'avversario/all'altra squadra ecc.)
- Salve vorrei chiedervi una cosa. In questa frase, "L’Agility Dog è il classico sport cinofilo pe...
- salve, le frasi sono corrette? - Hai qualche esperienza in questo campo? - Hai qualche esperienza...
- salve, queste frasi sono corrette? -"Quale personalità pensi sia necessaria per il lavoro?" -"qua...
- Tresoldi ha solo 29 anni, ma ha lavorato in GRAN parte del mondo, dagli Stati Uniti agli Emirati...
Previous question/ Next question