Question
Aggiornato il
19 giu 2018
- Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
-
Coreano
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domande Cinese tradizionale (Taiwan)
「覺得」與 「想」的不同在哪?
「覺得」與 「想」的不同在哪?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese tradizionale (Taiwan)
「覺得」的東西比較抽象,可以對應英文的feel或think。「想」的東西比較具象,可對應think或want。
以I don’t think he will come.為例,翻成:「我覺得他不會來。」 與「我想他不會來。 」「我想他不會來」的肯定程度比較大。
Utente esperto
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese semplificato (Mandarino)
覺得:可以當成是「感受」或是「想法」
ex.我覺得這房間好冷 (O)
我覺得你這樣做是不對的 (O)
想:只用來表達「想法」
ex.我「想」這房間好冷 (X)
我想吃牛排 (O)
我「覺得」吃牛排 (X)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
「去」和「走」有什麼不同?
Risposta去 means go 走 means walk
-
''心思''這個詞在甚麼場合該使用呢?
Risposta我現在想到的只有心思細膩,這個詞使用上大多和特定詞彙一同使用,等待其他高人指點
-
「盡快」和「儘快」有什麼不同呢?
Risposta意思相同:盡可能的快、盡可能快速 發音不同:盡jin4聲/儘jin3聲 錯別字的認定看國家,剛查了台灣教育部國語字典的網站,兩個都有收錄且意思相同。 如果硬要找出不同: 僅:極盡 盡:竭盡力量、努力完成/全部用出 港澳那邊應該認為僅快是對的,盡快是錯別字。
-
Che cosa significa 「說到」と同じ意味の別の表現はありますか??
Risposta說到 例:每次說到他,都會記起一些悲傷的回憶。 說起 例:一說起那天的經歷,就渾身起雞皮疙瘩。 談論到 例:每當我們談論到那天發生的事都會不寒而顫。 言及 例:每每言及此事,難免潸然淚下。 論及 例:每當論及學術知識時,他的短板就顯現得一覽無遺。
-
○裡面,哪一個對?
Risposta她也是「關心」你
-
“異樣”怎麼用?例如
Risposta我們常常用: 1.異樣的眼光 e.g 我不在乎別人異樣的眼光= I don't care about if someone gives me a weird look. 2.感覺/察覺到有異樣 e.g 當你的身體感覺到有異樣的時候, 要去看醫生= If your body ...
-
「願意」和「樂意」有什麼不一樣 (・・?)
Risposta「願意」 【あまり好き嫌いがなく、単純に受け入れて手伝うこと】 ******* 「樂意」 【相手に頼んだことが心から喜んで受け入れて手伝うこと】 意味は中国語成語 「心甘情願(喜んで甘んじる)」 に似ています。 ↑注意すべきは、「心甘情願」という成語はちょっと「自発的に何か...
Domande suggerite
- 色んな色を台湾ではなんというのか教えてください! 例えばピンクとか!
- 「盡快」和「儘快」有什麼不同呢?
- 通常什麼時候會說「齁」這個字?
- 暌違很久 和 隔了很久 意思一樣嗎?
- “食衣住行育樂”的“行育樂”是什麽?尤其是“行育樂”。 我找到的是“交通,教育,音樂”,但我想的不是音樂而是娛樂。哪個對?
Newest Questions (HOT)
- è possibile dire “legamenti brevi” ? (o solo corti?) Legamenti intendo quelli anatomici
- è possibile dire “legamenti brevi” ? ( o solo corti?)
- Ciao! Cambieresti qualcosa? Grazie mille ☺️ Attualmente ci scambio delle lettere con una ragazza...
- What does andare pure mean? I’m a little confused about this because I was under the impression t...
- In italiano c'è un sinonima di "pelle" che deriva da latino "dermis"?
Domande Recenti
- I legionari romani vanno a Roma. Is this sentense correct?
- È “il mio fidanzato” o “mio fidanzato”?
- è possibile dire “legamenti brevi” ? (o solo corti?) Legamenti intendo quelli anatomici
- è possibile dire “legamenti brevi” ? ( o solo corti?)
- Si dice "nonostante, SIANO o SONO passati diversi giorni e non ho ricevuto nessuna risposta"?
Previous question/ Next question