Question
Aggiornato il
27 ott 2014
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Coreano
Domande Inglese (Stati Uniti)
Would you hold this for me?
これ持っててくれない?
sembra naturale?
Would you hold this for me?
これ持っててくれない?
sembra naturale?
これ持っててくれない?
sembra naturale?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
Naturale
"Can you hold this for me?" Is what I normally say.
Utente esperto
- Giapponese
Thanks!

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Che cosa significa Would you like if i hold your hand???
Risposta손 잡고 걸어볼까 손 잡고 걸을래 정정 would you like *it* if I *held* your hand?
-
Qual è la differenza tra Do you want me to dring this? e Do you want me to this dring? ?
RispostaThe first sentence sounds good, second one doesnt make any sense. Are you trying to say "drink" or "bring"?
-
Qual è la differenza tra Would you give me this? e Could you give me this? ?
Risposta“Would you give me this?” Is asking if some will do something and “could you give me this?” Is asking if they are capable of doing it.
-
Qual è la differenza tra would you bring this for me? e can you bring this for me? ?
RispostaWould you bring this for me is politely asking someone if they could bring it. As for can you bring this for me is not as proper as 'would ...
-
Qual è la differenza tra can you hold onto this for me?
can you hold this for me? e that's it ?
Risposta@hermawanm572 there’s actually no difference between them both are good
domande simili
- Qual è la differenza tra hold on e hold up ?
- Qual è la differenza tra hold on e wait a bit e wait a minute ?
- To take hold and to set in, is there any difference between them? For example, "If you learn thin...
Previous question/ Next question