Question
Aggiornato il
30 ago 2016
- Coreano
-
Francese (Francia)
-
Inglese (Regno Unito)
Domande Inglese (Regno Unito)
"I skipped lunch" and "I was skipped lunch"
Which one is right? and what is difference
"I skipped lunch" and "I was skipped lunch"
Which one is right? and what is difference
Which one is right? and what is difference
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Francese (Francia)
- Tedesco Quasi esperto
@dav93: I skipped lunch is the right one. The second one is wrong, "was" is not used in that context.
- Inglese (Regno Unito)
- Coreano
- Inglese (Regno Unito)
- Tailandese
- Coreano

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
"she has been waiting for food since 1 hour" is correct or not ?
and tell me about use of "since"...
RispostaNo, the better way to say is: She has been waiting for food for 1 hour
-
"What will you have for lunch?"
Change it into passive voice.
Rispostawhat lunch will be eaten by you?"
-
Any difference between "later" and "later on"?
RispostaNo difference
-
What are the differences between "at school", "in school", "at the school", "in the school" and "...
Rispostaa and the are called articals. "a" is used when you're talking about any school, where as "the" you use if you're talking about a specific sc...
-
What's the difference between "agenda" and " assignment"?
Risposta会議事項 agenda - a schedule, timetable, programme アサイメント assignment - a task, duty, job agenda is more like a list of things you need to do. as...
-
HI, what's the difference between "I had a spicy soup for lunch" and "I had spicy soup for lunch"...
RispostaBoth are correct: "I had a spicy soup for lunch" puts the emphasis on the adjective, ie the fact that the soup is spicy. You could change the...
domande simili
- Qual è la differenza tra have lunch e eat lunch ?
- I will go to have lunch sembra naturale?
- I'm off for my lunch! お昼行ってこようっと。 sembra naturale?
Domande suggerite
- hi, can someone explain what does it mean please? Sarcasm and tone of voice are often lost on me.
- Is it correct to say "Have a nice rest of the week!" at the end of an email?
- What exactly does the word "cunk" mean to a British person?
- You deserve & You deserved & You deserve it !which one is right?!
- In September or On September or At September?
Newest Questions (HOT)
- È proprio sbagliato dire in italiano: Butta via quel pezzo di rottame. Qualcuno mi ha fatto not...
- Stai scritto bene ? La casa mia Bene, la casa mia ha molti posti. A me piace la sala, che è un...
- My language app asks me to translate "I had a lot of money." into Italian. . I said, "Avuto tanti...
- Salve a tutti, come mai diciamo "ho DEL tempo libero" ma non "ho il tempo libero" lo sapete?
- Come si dice “些細なこと/Small things”? Si può dire “una cosa così piccola”?
Domande Recenti
- Ci sono espessioni idiomatiche con "cadere" in italiano?
- Zenzero candito con le noci fatto con lo zucchero muscovado. La ricetta si trova su link!
- Per favore correggete 💛 Che cosa vorresti fare per migliorare l’ambiente in cui vivi? Innanzi ...
- È proprio sbagliato dire in italiano: Butta via quel pezzo di rottame. Qualcuno mi ha fatto not...
- Sembra naturale? Non sono una persona socievole,così se volessi viaggiare,preferirei viaggiare ...
Previous question/ Next question