Question
Aggiornato il
23 apr 2015
- Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
-
Inglese (Regno Unito)
Domande Inglese (Stati Uniti)
It's 1:13 am in China now. I gotta go to sleep,goodnight. And have a nice day to people at the daytime. sembra naturale?
It's 1:13 am in China now. I gotta go to sleep,goodnight. And have a nice day to people at the daytime. sembra naturale?
Risposte
23 apr 2015
Domanda in primo piano
- Inglese (Stati Uniti)
Non naturale
I have to go to sleep. (you can use "gotta" as slang). Goodnight, and have a nice day tomorrow.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
Non naturale
I have to go to sleep. (you can use "gotta" as slang). Goodnight, and have a nice day tomorrow.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
“And to everyone around the world still enjoying the daylight, have a nice day!”
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
What's slang? Speak language?
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
Slang is not proper English, and like you said, it's the collection of words people often use in casual conversation/speaking.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
Now I see. Just think it's cool.😄
- Inglese (Stati Uniti)
Non naturale
"gotta" is cool speak for "got to"
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
Gotta is came up with "got to",what about"get to"? Is there "getta"?😂
- Inglese (Stati Uniti)
Non naturale
I do not hear "getta" that much. It might be awkward... I hear "I gotcha" like "I got you", and I hear "I'm gunna" like "I'm going to".
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
Haha. Just kidding😄. So what context to use it is correct? For example the time when I need to express "have to"? And what else?
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
It's more that a lot of these things describe the way that words are actually pronounced - gonna, gotta, etc. Very common to hear this.
But it's much less common to see them written down.
Certain ones will show up in casual notes between friends - like gotcha. But the rest really only show up in fiction writing where it's really important to convey a specific accent.
I've noticed that people learning English tend to write these far more often than native speakers.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
All right,thanks any way. I'll be more cautious
- Inglese (Stati Uniti)
Non naturale
I write.. gotcha, whatcha doin, wha, gunna, sup, gotta, and whateve... a lot amongst good friends and sometimes people that are "cool", but do not write slang when writing professionally or if you are serious about something.... K? Ya, gotz dat? :) (more slang)
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
Non naturale
Slang for "have to" is "gotta" also.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
Seems the slang is cool but should take cautions that who you speak to and wether you are writing or not,right?😄
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
Yes - it's not good or bad, but it just takes a bit of experience to understand what impression you make using it in different situations.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- How do you think about China ?
- For China, this has been a special year. sembra naturale?
- How do you think China? sembra naturale?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.