Question
Aggiornato il
4 ago 2018
- Cinese tradizionale (Taiwan)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
Domande Giapponese
英語を話します。
英語で話します。
英語をしゃべります。
英語でしゃべります。
↑全部正しいですか^_^ノ
どう違うか、教えていただきたいです^_^ノ
英語を話します。
英語で話します。
英語をしゃべります。
英語でしゃべります。
↑全部正しいですか^_^ノ
どう違うか、教えていただきたいです^_^ノ
英語で話します。
英語をしゃべります。
英語でしゃべります。
↑全部正しいですか^_^ノ
どう違うか、教えていただきたいです^_^ノ
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
全部正しいです。
英語を話します。
I speak English.
世界中のたくさんある言語の中で、私は英語を話します、という意味です。
英語で話します。
I speak in English.
自分の言いたいことを英語を使って話します、という意味です。
しゃべります、はカジュアルな表現です。

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
英語を話せる
英語が話せる
英語は話せる
ニュアンスについて違いはなんでしょうか。
Risposta英語を話せると英語が話せるのニュアンスは大きな違いはありません 英語は話せるだと、英語は話せるけど他の言語は話せないというニュアンスが含まれます
-
can you say: 英語をしゃべりますか。when asking if people speak english?
Risposta英語をしゃべれますか is natural.
-
Qual è la differenza tra 私は英語を話せる。
私は英語が話せる。
どちらが正しいのですか e 私は英語を話すことができる。 ?
Rispostathey are all correct and all mean the same. 話せる is a shortened version of 話すことができる。For that, 話すことができる is more proper and polite. を、が eithe...
-
「英語が話せます」と「英語を話せます」、どちらが正しいでしょうか?
Rispostaどちらも正しいと思います
-
Would it be natural to say:
私は英語を話す。
Instead of
私は英語を話します。
Risposta@Rachel707 英語を話します
-
皆さん、こんにちは。is there any difference between '英語を話しますか' and '英語が話せますか'。お願いします。助けて。
Risposta'英語を話しますか:Do you speak English? '英語が話せますか'。Can you speak English?
-
Which one is the best?
英語はできますか ?
英語は話せますか?
英語は話しますか?
英語を話せますか?
英語を話しますか?
If I want to ask a Jap...
Risposta@HeyitsSophie 個人的には最初の2つ、 「英語はできますか ?」 「英語は話せますか?」 がより自然に聞こえます。
-
「英語が話せます」、「英語を話せます」。どちらが正しいですか?
RispostaIt depends on context. Both are correct.
domande simili
- 英語を勉強されている方に質問です。 1.あなたは英語が好きですか? 2.英語に関する事でどういう事をしている時が一番楽しいですか? 3.どういう事をしていると時間があっという間...
- 英語で「random」【例:random question】は日本語にどうやって翻訳するか?
- 「ばかり」は英語の意味が何と言いますか。
Domande suggerite
- 今まで一番良くできました。 この表現は正しいですか?
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 公園(まで)散歩に行きました。 公園(から)散歩に行きました。 公園(に)散歩に行きました。 这里用まで、から、に都可以吗?
- エロ漫画と同人誌の違いはなんですか
- 仕事中、居眠りばかりしている場合、 部長:「早く帰れ!睡眠を十分取って行きなさい。」 自然でしょうか
Newest Questions (HOT)
- Correggete, per favore Il compagno di squadra di Gianluca Vialli nella Sampdoria nella stagione...
- Does this sound natural 1. "Mi piace questa camicia, lo voglio." I like this shirt, I want it. ...
- Cosa significa e da dove viene la parola "colpa"?
- per favore correggete🥰💫 A mia parere,abbia un buon rapporto con i mezzi trasporti .Poichè sto ...
- Perché c'è la "a" alla fine di questa frase? "Non te la sei spassata" È perché c'è "la" o?
Domande Recenti
- “Ognuno ha la sua versione.” Come si dice? Se si dice un’altra modo questo frase? Perché non me l...
- Ciao, nella frase “L’azione dell’uomo è divenuta sempre più incidente e modificatrice degli ambie...
- Dimmi le regole per la dichiarazione della virgola in italiano, per favore
- I'm a little bit confused about these past tenses in Italian but if I understood right what is an...
- Why there is an article (or whatever it is called) in Italian when talking for example "non count...
Previous question/ Next question